Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
翻訳してほしいドキュメント
jappa様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
翻訳についてのコメント
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-
handyyが最後に編集しました - 2009年 7月 21日 15:59





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 21日 16:04

handyy
投稿数: 2118
Hi jappa

I've edited diacritics. But, what's that "meleker" at the end?
A name/nickname?

2009年 7月 27日 10:11

jappa
投稿数: 2
i dont know because i have received this message like i have posted so i have no idea about what is realy meaning think u