Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Serbia-Turkki - O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTurkkiEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me
Teksti
Lähettäjä gazi909
Alkuperäinen kieli: Serbia

O, srce pita dal te volim, a glava kaze da me ne slusa, o noge igraju po svome, i ovog puta bas sam se zaljubila.

Otsikko
O(h), kalbim seni seviyormuyum soruyor
Käännös
Turkki

Kääntäjä fikomix
Kohdekieli: Turkki

O(h), kalbim seni seviyor muyum diye soruyor, kafamsa beni dinlemediğini söylüyor, ayaklarım kendi başına oynuyor, ve bu sefer gerçekten aşık oldum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut CursedZephyr - 3 Syyskuu 2009 12:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Elokuu 2009 18:09

CursedZephyr
Viestien lukumäärä: 148
"O(h), kalbim seni seviyor muyum diye soruyor, kafamsa beni dinlemediğini söylüyor, ayaklarım kendi başına oynuyor, ve bu sefer gerçekten aşık oldum." Bu nasıl?