Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Ranska-Portugali - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaItaliaArabiaBrasilianportugaliEspanjaEnglantiRuotsiPortugaliHollantiKreikkaAlbaaniBulgariaTurkkiRomaniaSerbiaVenäjäNorjaLatinaPuolaTanskaBosniaKatalaaniUnkariHepreaLiettuaMongoliaKiina (yksinkertaistettu)KiinaSaksaSuomi

Kategoria Ajatukset - Virkistys / Matkailu

Otsikko
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Huomioita käännöksestä
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Otsikko
Quem visita um país, ignorando a sua língua, não...
Käännös
Portugali

Kääntäjä Oceom
Kohdekieli: Portugali

Quem visita um país, ignorando a sua língua, não visitou nada.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sweet Dreams - 4 Lokakuu 2009 19:49





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Lokakuu 2009 22:18

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Olá Oceom,

linguagem -> língua

nunca o visitou -> não visitou nada