Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Serbia - Στις ιδέες και στις σκέψεις

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiSerbia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Στις ιδέες και στις σκέψεις
Teksti
Lähettäjä nighta0508
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Στις ιδέες και στις σκέψεις μου δεν κάνω χαρακίρι...είμαι ακόμα παιδί και παιδί θα παραμείνω...κι ας μου λένε στη ζωή ότι πρέπει να επιταχύνω...Δεν αφήνω κανένα να με υποδουλώσει αφεντικό μου εγώ και υπάλληλος η γνώση.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "Stis idees kai stis skepseis mou den kanw xarakiri..eimai akoma ena paidi kai paidi tha parameinw..kai as mou lene sth zwh oti prepei na epitaxynw..Den afhnw kanenan na me ypodoulwsei afentiko mou egw kai ypallhlos h gnwsh."

Otsikko
Ideje i misli
Käännös
Serbia

Kääntäjä nevena3
Kohdekieli: Serbia

Svoje ideje i misli neću ubiti... Još uvek sam dete i dete ću ostati... čak i da mi kažu da u životu moram ubrzati... Neću dopustiti nikome da me potčini, ja, gospodar sebe i znanja, svoj sluga.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 29 Huhtikuu 2010 22:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Maaliskuu 2010 23:41

ficarica
Viestien lukumäärä: 3
moje ideje i moje misli ja necu ubiti...ja sam jos dete i dete cu ostati...i ako mi je receno da moram u zivotu ubrzati.i niko me nece porobiti,ja,gospodar sebe i znanja ,moj sluga