Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Brasilianportugali - Warum schreibst Du mir das? Es ist ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBrasilianportugali

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Warum schreibst Du mir das? Es ist ...
Teksti
Lähettäjä erinton
Alkuperäinen kieli: Saksa

Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?

Huomioita käännöksestä
Before edit : "warum schreibst du mir das? es ist schon etwas seltsam ein freund so was zusagen.was willst du damit sagen mit ja und nein?"<edit>/edit> (01/23/francky thanks to Nevena's edit)

Otsikko
o que você quer dizer com isso?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Brasilianportugali

Por que você me escreveu isso? Já é uma coisa rara dizer algo assim a um amigo. O que quer dizer, sim ou não?
Huomioita käännöksestä
Em Alemão, a primeira frase é no presente mas em Português é mais comum usar o passado neste tipo de casos. O significado é o mesmo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 7 Helmikuu 2010 13:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Tammikuu 2010 17:09

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I only just noticed the edit in the last part of the text by Francky! The translation then would be

O que quer dizer com isso, com sim e não?

Maybe we could put this in the notes.