Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Warum schreibst Du mir das? Es ist ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Warum schreibst Du mir das? Es ist ...
テキスト
erinton様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Warum schreibst Du mir das? Es ist schon etwas seltsam einem Freund so was zu sagen. Was willst Du damit sagen, ja oder nein?

翻訳についてのコメント
Before edit : "warum schreibst du mir das? es ist schon etwas seltsam ein freund so was zusagen.was willst du damit sagen mit ja und nein?"<edit>/edit> (01/23/francky thanks to Nevena's edit)

タイトル
o que você quer dizer com isso?
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Por que você me escreveu isso? Já é uma coisa rara dizer algo assim a um amigo. O que quer dizer, sim ou não?
翻訳についてのコメント
Em Alemão, a primeira frase é no presente mas em Português é mais comum usar o passado neste tipo de casos. O significado é o mesmo.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 7日 13:07





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 1月 29日 17:09

Lein
投稿数: 3389
I only just noticed the edit in the last part of the text by Francky! The translation then would be

O que quer dizer com isso, com sim e não?

Maybe we could put this in the notes.