Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di...
Teksti
Lähettäjä
massimo.minozzi
Alkuperäinen kieli: Italia
Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di bufalo
che cammina, incessantemente, cammina
senza lacerarsi
va avanti
su sentieri pietrosi.
Otsikko
It is not a heart, for God' s sake, but a buffalo leather sandal
Käännös
Englanti
Kääntäjä
brusurf
Kohdekieli: Englanti
It is not a heart, for God's sake, but a buffalo skin sandal,
walking, perpetually, walking
without ripping apart
going ahead
on stony paths.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 7 Helmikuu 2013 10:55