Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Anglų - Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di...
Tekstas
Pateikta massimo.minozzi
Originalo kalba: Italų

Non è un cuore, perdio, è un sandalo di pelle di bufalo
che cammina, incessantemente, cammina
senza lacerarsi
va avanti
su sentieri pietrosi.

Pavadinimas
It is not a heart, for God' s sake, but a buffalo leather sandal
Vertimas
Anglų

Išvertė brusurf
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It is not a heart, for God's sake, but a buffalo skin sandal,
walking, perpetually, walking
without ripping apart
going ahead
on stony paths.
Validated by lilian canale - 7 vasaris 2013 10:55