Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Brasilianportugali - Встану я в утро туманное,Солнце ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Runous

Otsikko
Встану я в утро туманное,Солнце ...
Teksti
Lähettäjä disik
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Встану я в утро туманное,
Солнце ударит в лицо.
Ты ли, подруга желанная,
Всходишь ко мне на крыльцо?

Настежь ворота тяжелые!
Ветром пахнуло в окно!
Песни такие веселые
Не раздавались давно!

С ними и в утро туманное
Солнце и ветер в лицо!
С ними подруга желанная
Всходит ко мне на крыльцо!

Otsikko
Vou acordar na manhã nebulosa...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Vou acordar na manhã nebulosa,
O sol vai brilhar de repente em meus olhos!
É você, meu amado,
Subindo à minha varanda?

O pesado portão está aberto!
Uma rajada de vento veio através da janela!
Canções tão alegres
Não têm sido ouvidas por muito tempo!

Cantando-as na manhã nebulosa,
Com o sol brilhando e o vento soprando!
O meu amado
está subindo à minha varanda!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Kesäkuu 2013 21:00