Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Portugalų (Brazilija) - Ð’Ñтану Ñ Ð² утро туманное,Солнце ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
Ð’Ñтану Ñ Ð² утро туманное,Солнце ...
Tekstas
Pateikta
disik
Originalo kalba: Rusų
Ð’Ñтану Ñ Ð² утро туманное,
Солнце ударит в лицо.
Ты ли, подруга желаннаÑ,
Ð’Ñходишь ко мне на крыльцо?
ÐаÑтежь ворота Ñ‚Ñжелые!
Ветром пахнуло в окно!
ПеÑни такие веÑелые
Ðе раздавалиÑÑŒ давно!
С ними и в утро туманное
Солнце и ветер в лицо!
С ними подруга желаннаÑ
Ð’Ñходит ко мне на крыльцо!
Pavadinimas
Vou acordar na manhã nebulosa...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Vou acordar na manhã nebulosa,
O sol vai brilhar de repente em meus olhos!
É você, meu amado,
Subindo à minha varanda?
O pesado portão está aberto!
Uma rajada de vento veio através da janela!
Canções tão alegres
Não têm sido ouvidas por muito tempo!
Cantando-as na manhã nebulosa,
Com o sol brilhando e o vento soprando!
O meu amado
está subindo à minha varanda!
Validated by
lilian canale
- 25 birželis 2013 21:00