Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Brasiliansk portugisiska - Встану я в утро туманное,Солнце ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Poesi

Titel
Встану я в утро туманное,Солнце ...
Text
Tillagd av disik
Källspråk: Ryska

Встану я в утро туманное,
Солнце ударит в лицо.
Ты ли, подруга желанная,
Всходишь ко мне на крыльцо?

Настежь ворота тяжелые!
Ветром пахнуло в окно!
Песни такие веселые
Не раздавались давно!

С ними и в утро туманное
Солнце и ветер в лицо!
С ними подруга желанная
Всходит ко мне на крыльцо!

Titel
Vou acordar na manhã nebulosa...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Vou acordar na manhã nebulosa,
O sol vai brilhar de repente em meus olhos!
É você, meu amado,
Subindo à minha varanda?

O pesado portão está aberto!
Uma rajada de vento veio através da janela!
Canções tão alegres
Não têm sido ouvidas por muito tempo!

Cantando-as na manhã nebulosa,
Com o sol brilhando e o vento soprando!
O meu amado
está subindo à minha varanda!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Juni 2013 21:00