Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



26Käännös - Englanti-Bulgaria - autumn poem

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgaria

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
autumn poem
Teksti
Lähettäjä Kaiser
Alkuperäinen kieli: Englanti

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Otsikko
Есенна поема
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä drakova
Kohdekieli: Bulgaria

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut tempest - 19 Joulukuu 2006 20:44