Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



26Traduzione - Inglese-Bulgaro - autumn poem

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseBulgaro

Categoria Letteratura

Titolo
autumn poem
Testo
Aggiunto da Kaiser
Lingua originale: Inglese

Beneath a darkened sky
Rainfilled clouds passes slowly by,
And the wind blows so cold and strong
While humming its favourite Autumn song.

And in the far, far East
Lies the misty, darkgreen woods.
No man has walked on these grounds;
They belong entierly to the Gods.

Along with the wind they play
In the light of a tindering moon,
And when the dawn slowly arrives
They know it's bedtime soon...

Titolo
Есенна поема
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da drakova
Lingua di destinazione: Bulgaro

Под притъмняващо небе
дъждовни облаци се влачат
и вее вятърът студен,
в любимата си песен плаче.

И там далеч, далеч на изток
в мъгли обвита е гората.
Човешки крак там не е влизал,
там господар са божествата.

Със вятъра те си играят
на месеца във светлината,
И знаят-трябва да си лягат,
щом бавно приближи зората...
Ultima convalida o modifica di tempest - 19 Dicembre 2006 20:44