Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Portugali-Englanti - meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiRomania

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava...
Teksti
Lähettäjä iepurica
Alkuperäinen kieli: Portugali

meu amor,e hoje q te posso ver de bikini?adorava ver como ficavas,tou a ficar apaixonada por ti,cada vez mais penso em ti todos os dias e todos os segundos

Otsikko
my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Englanti

my love, is it today that I can see you with a bikini? I would love to see how you would look like, I'm falling in love with you, each day I think more about you every day and each second
Huomioita käännöksestä
1)"e hoje q te posso ver de bikini?"

I assumed that it is "é hoje q te posso ver de bikini?"
With the accent on the first "e", it is the verb "to be", present.
Without the accent it is the conjunction "and" and the frase would be obscure.

2)"bikini" is a kind of swiming suit for women with two pieces.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 10 Tammikuu 2007 14:29