Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Espanja - لاستطيع ان اعبر لك عن مدى سعادتي Ùˆ فرحتي عندما...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEspanjaRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
لاستطيع ان اعبر لك عن مدى سعادتي و فرحتي عندما...
Teksti
Lähettäjä badoo-tatoo
Alkuperäinen kieli: Arabia

لاستطيع ان اعبر لك عن مدى سعادتي و فرحتي عندما تعرفت اليك يا ملهمتي

Otsikko
No puedo expresar cómo yo estaba feliz y emocionado cuando lo encontré, mi inspirador
Käännös
Espanja

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Espanja

No puedo expresar cómo yo estaba feliz y emocionado cuando lo encontré, mi inspirador
Huomioita käännöksestä
Tradución que hice basado en un puente que me dió elmota:

<bridge builder="elmota">
I can't express how happy and thrilled I was when I met you, my inspirer
</bridge>
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 23 Elokuu 2007 19:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2007 22:37

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Thanks for the bridge, elmota!

CC: elmota