Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Hollanti - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiHollanti

Otsikko
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Teksti
Lähettäjä Urunghai
Alkuperäinen kieli: Espanja

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Huomioita käännöksestä
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Otsikko
Verantwoordelijke van de Workshop ...
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Hollanti

Verantwoordelijke van de Workshop "Gereedschap (tools) in Word en zijn toepassingen bij vertalingen", gericht op vertalende leden (18 maart).
Huomioita käännöksestä
Zaidita, sé que necesitas una traducción en Ingles, pero pienso que no soy capable de hacerlo perfecto.
Porque un CV es bastante importante y no tienes mucho tiempo, lo he traducido en holandés para que haya más posibilidad de una traduccion rapida.

Una pregunta, eres una profesora en una escuela, o no?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 6 Syyskuu 2007 15:07