Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Hollendskt - Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktHollendskt

Heiti
Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus...
Tekstur
Framborið av Urunghai
Uppruna mál: Spanskt

Relatora del Taller “Herramientas de Word y sus Aplicaciones en la Traducción”, orientado a traductores miembros (18 de marzo).
Viðmerking um umsetingina
Esta traducción es de un documento personal, estoy traduciendo mi CV, pero mi inglés así como para realizar una traducción inversa, todavía no es tan bueno, entonces quería saber si me podrían ayudar con esta frase. Yo tengo una idea ya más o menos armada, pero no me fío completamente y quisiera vuestra ayuda. Gracias.

Heiti
Verantwoordelijke van de Workshop ...
Umseting
Hollendskt

Umsett av Urunghai
Ynskt mál: Hollendskt

Verantwoordelijke van de Workshop "Gereedschap (tools) in Word en zijn toepassingen bij vertalingen", gericht op vertalende leden (18 maart).
Viðmerking um umsetingina
Zaidita, sé que necesitas una traducción en Ingles, pero pienso que no soy capable de hacerlo perfecto.
Porque un CV es bastante importante y no tienes mucho tiempo, lo he traducido en holandés para que haya más posibilidad de una traduccion rapida.

Una pregunta, eres una profesora en una escuela, o no?
Góðkent av Chantal - 6 September 2007 15:07