Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - ben ne yapıyorsam ikimiz ilerde mutlu olalım diye...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ben ne yapıyorsam ikimiz ilerde mutlu olalım diye...
Teksti
Lähettäjä clownintears
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben ne yapıyorsam ikimiz ilerde mutlu olalım diye yapıyorum. Önümüzde yollar olsa da seni seviyorum. Devam da edeceğim.

Otsikko
Все, это я делаю для того, чтобы мы оба в дальнейшем были счастливы...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä kubish
Kohdekieli: Venäjä

Все, это я делаю для того, чтобы мы оба в дальнейшем были счастливы. Несмотря на расстояние между нами, я люблю тебя. И всегда буду (любить).
Huomioita käännöksestä
Edited a little =)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 6 Maaliskuu 2008 10:44