Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - och mÃ¥nga kyssar till dig min vackra.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuolaEspanja

Kategoria Puhe - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
och många kyssar till dig min vackra.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä c-antonio
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

och många kyssar till dig min vackra.
14 Lokakuu 2007 12:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Lokakuu 2007 14:48

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
(meant as a bridge only): "and many kisses to you my beautiful one"
In Portuguese: "e muitos beijos a você, minha linda" (if "vackra" is referring to a man, then it should be "meu lindo" in stead of "minha linda".