Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 29841 - 29860 noin 105991
<< Edellinen••••• 993 •••• 1393 ••• 1473 •• 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 •• 1513 ••• 1593 •••• 1993 ••••• 3993 ••••••Seuraava >>
21
Alkuperäinen kieli
Turkki Sana aşık oluyorum galiba.
Sana aşık oluyorum galiba.
SANA AÅžIK OLUYORUM GALÄ°BA

Valmiit käännökset
Venäjä Наверное, я в тебя влюбляюсь.
55
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki tanrıya el açıp yalvarmadık mı sen bensiz ben...
tanrıya el açıp yalvarmadık mı sen bensiz ben sensiz ağlamadık mı?
Hej, vil du være sød at oversætte denne tekst Mvh . randi

Valmiit käännökset
Tanska Har vi ikke sammen bedt til gud
Englanti Haven't we prayed to God together?
14
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti Well said my man!
Well said my man!
French as in France

Valmiit käännökset
Ranska Bien dit mon gars!
196
Alkuperäinen kieli
Italia non so quando lo leggerai, ma credo che tu non...
non so quando lo leggerai, ma credo che tu non sappia cosa sia Amore. Un giorno forse rimpiangerai. Buona come la chiami tu scopata. Stai piu lontano possibile di me. Io vado via, giuro. Tu non sai neanche come fare una donna fellice in letto.

Valmiit käännökset
Brasilianportugali Não seo quando você vai ler, mas acredito que você não
80
Alkuperäinen kieli
Turkki Benim gibi birini hayatta bulamazsin, ben seni...
Benim gibi birini hayatta bulamazsin ben seni sevdiim kendimden cook sevdiim ama sen icine etdin
<edit> source-language as Kurdish with source-language as Turkish</edit>

Valmiit käännökset
Tanska Du finder aldrig en ligesom mig.
351
Alkuperäinen kieli
Ranska Aujourd'hui, au 21ème siècle, tout ...
Aujourd'hui, au 21ème siècle, tout cela est fini : c'est la culture du "ici et maintenant", une culture de l'impersonnel où le face-à-face a pour ainsi dire disparu. Il suffit de regarder autour de soi : écoutez une conversation avec un portable. Neuf fois sur dix les gens se parlent pour ne rien dire et quand ils le font c'est sans aucune pudeur, tout est dévoilé en public, comme s'ils voulaient que tout le monde autour d'eux entende ce qu'ils se disent.

Valmiit käännökset
Romania Astăzi, în secolul 21......
165
10Alkuperäinen kieli10
Turkki Dünyine aklimdaydin saatlerce tikandi bogazima...
Dünyine aklimdaydin saatlerce tikandi bogazima aglayamadin acada sanzilik mi yolsa ölümümü daha korkunctu ayirt edemedim ikisini fark yoktu birbirinden ölüm senzilikse senzilik zatenölümdü düsündüm

Valmiit käännökset
Tanska Du var i mine tanker igår
297
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Heprea שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה ...
שלום narangito, תודה שנרשמת להרצה הראשונה של שירות ספיקו לטלפונים סלולרים. בקשתך הוכנסה לרשימת המתנה. נשמח להודיע לך כאשר ייפתחו מקומות חדשים בהרצה. אם יש לך שאלות, בקשות או הערות בנושא זה או אחר, לרשותך טופס יצירת קשר בתחתית דף זה. תודה על הסבלנות, צוות ספיקו

יש לרשום כתובת דוא"ל חוקית

* דוא"ל*
*

Valmiit käännökset
Espanja Hola narangito, gracias por anotarte en la charla
21
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Turkki cok masum bır yuzunuz var
cok masum bır yuzunuz var

Valmiit käännökset
Espanja Usted tiene una cara muy inocente
33
168Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.168
Turkki dünyanın dönmesi bilimsel bir gerçektir
dünyanın dönmesi bilimsel bir gerçektir

Valmiit käännökset
Englanti It is a scientific reality
1018
Alkuperäinen kieli
Tanska Skolens Højeste Snit
Det er ikke så længe siden, jeg så dig gå gennem byen
jeg tænkte, der går min barndoms prinsesse, et helt uvirkeligt drømmesyn
Jeg husker dig som var det for altid, en uopnåelig pige klædt i hvidt
og da du gik ud af klassen var det med skolens højeste snit

Måske er der en sammenhæng
som mellem forbryder og hævner
– det højeste snit tiltrækker
laveste fællesnævner

Du tog for dig af chancerne og forhindringer blev skudt ned
du strøg forbi de andre i rækken, der var ikke én som kunne følge med
Ikke fordi du egentlig ønskede at smadre nogen på din vej
men det var lissom om kortene var givet, den bedste hånd gik til dig

Måske er der en sammenhæng
som mellem forbryder og hævner
– det højeste snit tiltrækker
laveste fællesnævner

Altid på de sejrendes side
altid mere end sikker i din sag
Jeg tænkte på om du måske kunne vide
at du styrede direkte mod det perfekte, det endelige
det store guddommelige nederlag?

På et tidspunkt glemte du at lukke døren og en tilfældig tvivl faldt ind
og lagde sig som en uafrystelig skygge i dit ellers så lyse sind
For mørket er noget der kommer uanmeldt og en dag er det pludselig forbi
selv den smukkeste blomst risikerer at ende som årets popmelodi

Valmiit käännökset
Englanti The school’s highest mark
20
Alkuperäinen kieli
Kreikka Εδώ θα μείνεις για πάντα.
Εδώ θα μείνεις για πάντα.

Valmiit käännökset
Espanja Te quedarás aquí para siempre.
20
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Heprea איכ נו באמת .או הסתדר
איכ נו באמת .או הסתדר

Valmiit käännökset
Englanti F, come on
Turkki F, hadi. Oh, halloldu.
141
168Alkuperäinen kieli168
Turkki selam ben senden çok etkilendim tanışmak...
Selam ben senden çok etkilendim tanışmak ister misin?Seninle tanışmak istememin nedeni ilk adımı senin atmış olman.Bana mesaj at.

Öpücükler
portekiz portekizcesi-ingiliz ingilizcesi-amerikan ingilizcesi-

Valmiit käännökset
Englanti Love Message
Portugali Olá, eu fiquei muito impressionado contigo...
Kreikka Μήνυμα αγάπης
269
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Olá amigo.. muito obrigada pelo carinho...
Olá amigo... muito obrigada pelo carinho. Eu também gosto muito da cidade de Izmir, mas gosto mais ainda dos torcedores e tenho um carinho muito grande pelo clube do ALTAY. Espero, como você disse, por muito tempo vestir as cores do BUYUK ALTAY e dar muitas alegrias a essa maravilhosa torcida...
Um grande abraço. Fique com Deus.
diacritics edited <Lilian>

Valmiit käännökset
Turkki Merhaba Arkadaş... Sıcak ilginize çok teşeekür ederim.
330
Alkuperäinen kieli
Unkari Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda...
Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda akartam költözni . Meg Torcello is megér egy kirándulást, ott voltál? Én is nagybusszal voltam, de másik irodával. Jó volt, csak fárasztó, éjszaka utaztunk. De a csopim helyes volt, és a hangulat Velencében teljesen egyedi, ilyen máshol nincs . Én is megyek megint, amint lehet.


Én is hétvégén voltam Buranon, gyönyörű, nem?Karneváli csopi volt?

Valmiit käännökset
Turkki Burano...
191
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Unkari én is végigaludtam a vasárnapot. Kár, h...
én is végigaludtam a vasárnapot .Kár, h nem futottunk össze. Ugye a múlt hétvégén voltál? Én a többi idegenvezetővel voltam, csupa kedves fiatal ember, meg a sofőrökkel, ők is nagyon jó fejek voltak. Hova lesz a következő túrád?

Valmiit käännökset
Turkki ben de pazar günümü...
395
10Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.10
Ruotsi Hejsan min älskade! Vet inte hur jag skall nå...
Hejsan min älskade!
Vet inte hur jag skall nå fram till dig.

Jag vet att jag gjort dig sårad/ledsen. Jag önskar detta aldrig hade hänt.
Jag vet att jag gjort fel, Jag vill ha en framtid tillsammans.. Hoppet är det sista somlämnar kroppen säger de ju. Jag har massor av hopp än.

Du får mig levande.. Men nu så är vi som sårade lamm båda två. Vi får snart hjälp som jag tror kommer hjälpa oss framåt.

Puss min älskade kvinna..

Det finns bara en av denna underbara kvinna...

Valmiit käännökset
Turkki Merhaba
127
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Brasilianportugali Amor, eu te amo para todo o sempre, ...
Amor, eu te amo para todo o sempre, minha vida!!!
Hoje, amanhã, aonde eu for e pisar, seja em qualquer lugar...eu sempre vou te amar, amor da minha vida!!!
diacritics edited <Lilian>

Valmiit käännökset
Ranska Mon amour...
<< Edellinen••••• 993 •••• 1393 ••• 1473 •• 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 •• 1513 ••• 1593 •••• 1993 ••••• 3993 ••••••Seuraava >>