Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 65201 - 65220 noin 105991
<< Edellinen•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Seuraava >>
187
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Bulgaria Здравейте!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и...
Здравейте!Купих си климатик MITSUBISHI-ZXV25T и ако можете да ми помогнете за превода на упътването за експлоатация от японски на руски, ще съм Ви много бпагодарен.С прикрепен файл Ви изпращам упътването.Благодаря предварително.

Valmiit käännökset
Venäjä Здравствуйте! Я купил кондиционер
28
Alkuperäinen kieli
Saksa Krieg ich damit einen Job oder nicht?
Krieg ich damit einen Job oder nicht?

Valmiit käännökset
Tanska FÃ¥r jeg dermed et job eller ej?
286
Alkuperäinen kieli
Englanti kadir
Hello and my apology for the delay,
The car is flawless,still German plates on it,was purchased from Germany and delivered to my address here in Cambridge, United Kingdom where I recently moved with my family .
My asking price including shipping and insurance fees is EUR 10.000
Let me know if you are interested in purchasing my car.

Valmiit käännökset
Tanska kadir
90
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Norja Et forlag er godt for så meget, forskudd i...
Et forlag er godt for så meget,
forskudd i millioner,
men nu er kravet steget
til splitter nye kroner ...
This has been edited from what it originally was: koner --> kroner

Valmiit käännökset
Englanti A publishing house is good for so much
Turkki Bir yayın evi çok değerlidir
102
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Brasilianportugali Sebastian
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!
meu principe perfeito,
eu te amo mais que tudo,
espero estar com você para sempre,
pois você é tudo que eu quero para mim!!!!

Valmiit käännökset
Saksa Sebastian
25
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Portugali adoro-te és tudo para mim lindo
adoro-te és tudo para mim lindo

Valmiit käännökset
Saksa Ich liebe dich
394
Alkuperäinen kieli
Turkki pisma
29.10.2007
veliko merhaba güvercin fuarı 3 kasım plovdivdemi oluyor yada 17 kasim tirnovadamı oluyor bana bilgi verirmisin. birde msn adresin varsa bilgisayardan görüşebiliriz.

iyi geceler
serkan yilmazer
msn:xxxx@yyyy.zzz



---------------------------------------------------------------------------------------
30.10.2007
Bunların fiyatlarını söyleyebilirmisin.

Eğer bulabilirsen oradan aldırırım bu kuşları .5 yada 6 çift alırım


Saygılarımla;

Valmiit käännökset
Saksa pisma
Bulgaria Запитване
48
11Alkuperäinen kieli11
Kroaatti übersetzung
znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan

Valmiit käännökset
Saksa znam nije ti lako ostajes sama i ja tako isto jako tuzan
353
Alkuperäinen kieli
Tanska Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet...
Den berømte tyske sang ”Lili Marleen” er skrevet af Hans Leip. Han var soldat i Første Verdenskrig og savnede sine to veninder, Lili og Marleen. Derfor skrev han sangen, som dog først blev offentliggjort i 1937. Komponisten Norbert Schultze skrev musikeren, som på det tidspunkt ikke blev nogen succes. I Nazi-Tyskland var sentimentale melodier ikke efterspurgte. Det var en tid, hvor magthaverne hellere ville høre marchmusik.
Lied n.
vermissen
veröffentlichen
Enfolg m.
gefragt
Machthhaber m.
Aufnehmen

Valmiit käännökset
Saksa Das berühmte deutsche Lied "Lili Marleen" ...
43
Alkuperäinen kieli
Turkki ilerletmişsiniz Türkçe'yi
ilerletmişsiniz Türkçe'yi

ben seni çok seviyorum
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi

ben seni cok seviyorum
"

Valmiit käännökset
Saksa Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
209
Alkuperäinen kieli
Englanti organic farm
Under EU Regulation 2092/91, not more than 5% of the ingredients used in organic produce (as a percentage by weight at the time of processing) may be of non-organic origin.All other ingredients must comply whit the requirements of organic farming.
organic tarim

Valmiit käännökset
Turkki organik tarım
83
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti saglık
a high prevalence of sleep apnea and related syptoms exists in patients with systemic hypertension
cevırlımesı gerek

Valmiit käännökset
Turkki HEALTH
11
Alkuperäinen kieli
Espanja exige calidad
exige calidad

Valmiit käännökset
Ranska Il exige de la qualité
Saksa Er fordert Qualität.
33
Alkuperäinen kieli
Japani 手にしたボトルにメッセージをつめて そっと海に流したの
手にしたボトルにメッセージをつめて
そっと海に流したの
Hello, I would appreciat if someone translated this song. thank you

Valmiit käännökset
Ranska J'ai glissé le message dans la bouteille, et je l'ai doucement mise à la mer.
Portugali Introduzi a mensagem...
Englanti I stuffed a message in a bottle
Brasilianportugali Na garrafa em minhas mãos, coloquei a mensagem e lancei ao mar.
Espanja He colocado el mensaje en la botella....
11
Alkuperäinen kieli
Ruotsi Vad gör du då?
Vad gör du då?
Originalrequest before edit: "vad gör du då" /pias 100105.

Valmiit käännökset
Romania ce faci atunci?
Italia che fai?
Turkki ne istiyorsun ?
165
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali te amo muito nayma,aconteça o que acontecer...
te amo muito nayma,aconteça o que acontecer estarei sempre com você ^^.
Lembre-se disso ^^.

"Pelo sangue que corre em minhas veias.
Pelo ar que eu respiro.Te amarei eternamente até
meu ultimo suspiro."

Valmiit käännökset
Romania Te iubesc mult,Nayma....
<< Edellinen•••••• 761 ••••• 2761 •••• 3161 ••• 3241 •• 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 •• 3281 ••• 3361 •••• 3761 •••••Seuraava >>