Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - ilerletmiÅŸsiniz Türkçe'yi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
Teksti
Lähettäjä TheSpaniard
Alkuperäinen kieli: Turkki

ilerletmişsiniz Türkçe'yi

ben seni çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi

ben seni cok seviyorum
"

Otsikko
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Ich liebe dich so sehr
Huomioita käännöksestä
translated by smy's bridge.
Points shared.

edited 1st sentence. 17/01/08
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 18 Tammikuu 2008 18:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Tammikuu 2008 20:50

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Du hast wohl dein Türkisch verbessert.

17 Tammikuu 2008 11:22

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Korrekturvorschlag angenommen :-)