Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
vane3114
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
turköe ögrenmısınn
inşallah türkiye sende gelırsın
Bemærkninger til oversættelsen
the correct typing would be:
"
türkçe öğrenmişsin
inşallah türkiye'ye sen de gelirsin
"
(smy)
Senest redigeret af
smy
- 12 Marts 2008 16:51
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
5 Marts 2008 06:39
merdogan
Antal indlæg: 3769
"Türkçe öğrenmişsin
İnşallah sende Türkiye'ye gelirsin"
daha anlamlı olacak