متن اصلی - ترکی - turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:... | | زبان مبداء: ترکی
turköe ögrenmısınn inşallah türkiye sende gelırsın | | the correct typing would be: " türkçe öğrenmişsin inşallah türkiye'ye sen de gelirsin " (smy) |
|
آخرین ویرایش توسط smy - 12 مارس 2008 16:51
آخرین پیامها | | | | | 5 مارس 2008 06:39 | | | "Türkçe öğrenmiÅŸsin
İnşallah sende Türkiye'ye gelirsin"
daha anlamlı olacak |
|
|