Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από vane3114 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
turköe ögrenmısınn inÅŸallah türkiye sende gelırsın | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | the correct typing would be: " türkçe öğrenmiÅŸsin inÅŸallah türkiye'ye sen de gelirsin " (smy) |
|
Τελευταία επεξεργασία από smy - 12 Μάρτιος 2008 16:51
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Μάρτιος 2008 06:39 | | | "Türkçe öğrenmiÅŸsin
İnşallah sende Türkiye'ye gelirsin"
daha anlamlı olacak |
|
|