Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
turköe ögrenmısınn turkçe ela dice:...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από vane3114
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

turköe ögrenmısınn
inşallah türkiye sende gelırsın
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
the correct typing would be:
"
türkçe öğrenmişsin
inşallah türkiye'ye sen de gelirsin
"
(smy)
Τελευταία επεξεργασία από smy - 12 Μάρτιος 2008 16:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Μάρτιος 2008 06:39

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"Türkçe öğrenmişsin
İnşallah sende Türkiye'ye gelirsin"
daha anlamlı olacak