Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Hverdags

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Tekst
Tilmeldt af Юнна
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Titel
Я обиделся на тебя
Oversættelse
Russisk

Oversat af r-X-ray
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Bemærkninger til oversættelsen
дословно нельзя перевести
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 8 Maj 2008 11:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 April 2008 12:47

istanbulseven
Antal indlæg: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 April 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 April 2008 20:49

katranjyly
Antal indlæg: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"