Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Russisch - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischRussisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Text
Übermittelt von Юнна
Herkunftssprache: Türkisch

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Titel
Я обиделся на тебя
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von r-X-ray
Zielsprache: Russisch

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Bemerkungen zur Übersetzung
дословно нельзя перевести
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von RainnSaw - 8 Mai 2008 11:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 April 2008 12:47

istanbulseven
Anzahl der Beiträge: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 April 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 April 2008 20:49

katranjyly
Anzahl der Beiträge: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"