Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Разговорен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Текст
Предоставено от Юнна
Език, от който се превежда: Турски

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Заглавие
Я обиделся на тебя
Превод
Руски

Преведено от r-X-ray
Желан език: Руски

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Забележки за превода
дословно нельзя перевести
За последен път се одобри от RainnSaw - 8 Май 2008 11:26





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Април 2008 12:47

istanbulseven
Общо мнения: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 Април 2008 18:19

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 Април 2008 20:49

katranjyly
Общо мнения: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"