Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bosnisk-Tysk - MuÅ¡ko sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BosniskTysk

Kategori Chat

Titel
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Tekst
Tilmeldt af steffidenis
Sprog, der skal oversættes fra: Bosnisk

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Bemærkninger til oversættelsen
bitte auf deutsch danke!!!!

Titel
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Oversættelse
Tysk

Oversat af a_destiny
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 21 Juli 2008 19:06





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

17 Juli 2008 19:36

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Juli 2008 19:02

lakil
Antal indlæg: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)