Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Tedesco - Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTedesco

Categoria Chat

Titolo
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Testo
Aggiunto da steffidenis
Lingua originale: Bosniaco

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Note sulla traduzione
bitte auf deutsch danke!!!!

Titolo
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da a_destiny
Lingua di destinazione: Tedesco

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 21 Luglio 2008 19:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Luglio 2008 19:36

iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Luglio 2008 19:02

lakil
Numero di messaggi: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)