Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Duits - Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischDuits

Categorie Chat

Titel
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Tekst
Opgestuurd door steffidenis
Uitgangs-taal: Bosnisch

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Details voor de vertaling
bitte auf deutsch danke!!!!

Titel
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Vertaling
Duits

Vertaald door a_destiny
Doel-taal: Duits

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 21 juli 2008 19:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 juli 2008 19:36

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 juli 2008 19:02

lakil
Aantal berichten: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)