Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



15Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - Resposta de email,que gostaria que fosse traduzido em Alemão

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTysk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Resposta de email,que gostaria que fosse traduzido em Alemão
Tekst
Tilmeldt af Célia S.
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Este nome"gatos" que usei para me indentificar,foi de propósito,porque sei que voce gosta de gatos.Eu conheço vocêu o suficiente para saber o quanto você é especial e único!
Eu sou alguém que desde a primeira vez que ouviu sua voz nunca mais te esqueceu!Mas sei que infelizmente não sou a pessoa que você deseja ter.
Fazer o que,a vida não é como agente deseja.
Bemærkninger til oversættelsen
Isto é resposta de um email que gostaria de enviar para uma pessoa que eu não gostaria de me indentificar.

Titel
Dieser Name "Katzen"...
Oversættelse
Tysk

Oversat af italo07
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Dieser Name "Katzen", den ich benutzt habe, um mich auszuweisen, war absichtlich, weil ich weiß, dass du Katzen magst. Ich kenne dich schon genug, um zu wissen, wie besonders und einzigartig du bist!
Ich bin jemand, der seit dem ersten Mal, an dem ich deine Stimme hörte, dich nicht wieder vergessen wird! Aber unglücklicherweise weiß ich, dass ich nicht die Person bin, die du dir wünscht.
Das Leben ist nicht so, wie die Leute es sich wünschen.
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 22 Januar 2010 21:25