Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - veni-vidi-vici
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Litteratur - Kultur
Titel
veni-vidi-vici
Tekst
Tilmeldt af
mattheweus
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
veni-vidi-vici
Bemærkninger til oversættelsen
a classic quote by Julius Caesar.
written in the perfectum.
Titel
I came, I saw, I conquered
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I came, I saw, I conquered
Senest valideret eller redigeret af
Tantine
- 22 Oktober 2008 14:46
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Oktober 2008 14:45
Tantine
Antal indlæg: 2747
Oi Goncinho
Here it is usual to use the verb "conquer" rather than "win", so => "I conquered".
I've edited myself and validated to go quicker
Bises
Tantine