الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-انجليزي - veni-vidi-vici
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أدب - ثقافة
عنوان
veni-vidi-vici
نص
إقترحت من طرف
mattheweus
لغة مصدر: لاتيني
veni-vidi-vici
ملاحظات حول الترجمة
a classic quote by Julius Caesar.
written in the perfectum.
عنوان
I came, I saw, I conquered
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: انجليزي
I came, I saw, I conquered
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Tantine
- 22 تشرين الاول 2008 14:46
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
22 تشرين الاول 2008 14:45
Tantine
عدد الرسائل: 2747
Oi Goncinho
Here it is usual to use the verb "conquer" rather than "win", so => "I conquered".
I've edited myself and validated to go quicker
Bises
Tantine