쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 라틴어-영어 - veni-vidi-vici
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문학 - 문화
제목
veni-vidi-vici
본문
mattheweus
에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어
veni-vidi-vici
이 번역물에 관한 주의사항
a classic quote by Julius Caesar.
written in the perfectum.
제목
I came, I saw, I conquered
번역
영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I came, I saw, I conquered
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 22일 14:46
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 10월 22일 14:45
Tantine
게시물 갯수: 2747
Oi Goncinho
Here it is usual to use the verb "conquer" rather than "win", so => "I conquered".
I've edited myself and validated to go quicker
Bises
Tantine