Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Arabisk - I cried, there was no cure, I couldn't shout, I cadged...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskArabisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I cried, there was no cure, I couldn't shout, I cadged...
Tekst
Tilmeldt af immortal love
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af alfredo1990

I cried, there was no cure

I shouted but it was in vain

I cadged, I prayed, there was no approval

I cried, there was no cure

I shouted but it was in vain


I cadged, I prayed, there was no approval

It's like loving you and living without you

It seems to be my destiny, I understood


You won't come back to me

You won't see my miserable condition

You won't come back to me, I understood

You won't see my miserable condition

Titel
بكيت فلم يكن هنالك دواء...
Oversættelse
Arabisk

Oversat af shinyheart
Sproget, der skal oversættes til: Arabisk

بكيت فلم يكن هنالك دواء.
صرخت فضاع صراخي هباء.
توسلت و صليت و لم يكن هنالك رضا.
بكيت فلم يكن هنالك دواء.
صرخت فضاع صراخي هباء.

توسلت و صليت و لم يكن هنالك رضا.
انه أشبه بحبي لك و حياتي بدونك.
يبدو انه قدري, لقد فهمت.

لن تعودي إلي.
لن تري حالتي المزرية.
لن تعودي إلي, لقد فهمت.
لن تري حالتي المزرية.
Bemærkninger til oversættelsen
if adressed to a male, please switch the last 4 lines:

لن تعود إلي.
لن ترى حالتي المزرية.
لن تعود إلي, لقد فهمت.
لن ترى حالتي المزرية.

Senest valideret eller redigeret af jaq84 - 22 December 2008 12:22