Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Árabe - I cried, there was no cure, I couldn't shout, I cadged...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésÁrabe

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I cried, there was no cure, I couldn't shout, I cadged...
Texto
Propuesto por immortal love
Idioma de origen: Inglés Traducido por alfredo1990

I cried, there was no cure

I shouted but it was in vain

I cadged, I prayed, there was no approval

I cried, there was no cure

I shouted but it was in vain


I cadged, I prayed, there was no approval

It's like loving you and living without you

It seems to be my destiny, I understood


You won't come back to me

You won't see my miserable condition

You won't come back to me, I understood

You won't see my miserable condition

Título
بكيت فلم يكن هنالك دواء...
Traducción
Árabe

Traducido por shinyheart
Idioma de destino: Árabe

بكيت فلم يكن هنالك دواء.
صرخت فضاع صراخي هباء.
توسلت و صليت و لم يكن هنالك رضا.
بكيت فلم يكن هنالك دواء.
صرخت فضاع صراخي هباء.

توسلت و صليت و لم يكن هنالك رضا.
انه أشبه بحبي لك و حياتي بدونك.
يبدو انه قدري, لقد فهمت.

لن تعودي إلي.
لن تري حالتي المزرية.
لن تعودي إلي, لقد فهمت.
لن تري حالتي المزرية.
Nota acerca de la traducción
if adressed to a male, please switch the last 4 lines:

لن تعود إلي.
لن ترى حالتي المزرية.
لن تعود إلي, لقد فهمت.
لن ترى حالتي المزرية.

Última validación o corrección por jaq84 - 22 Diciembre 2008 12:22