Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Russisk - Aphorisme 82

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskItalienskEngelskRussiskKroatisk

Kategori Essay

Titel
Aphorisme 82
Tekst
Tilmeldt af Minny
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Obwohl es kalt ist da draußen,
haben wir es warm hier drinnen bei uns.
Bemærkninger til oversættelsen
britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titel
Несмотря на то, что на улице холодно, у нас здесь внутри тепло.
Oversættelse
Russisk

Oversat af Mariola
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Несмотря на то, что на улице холодно, внутри у нас тепло.
Senest valideret eller redigeret af ramarren - 28 April 2009 15:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2009 18:18

Sevdalinka
Antal indlæg: 70
... внутри у нас тепло.

8 Februar 2009 18:33

raitis1898
Antal indlæg: 1
part "у нас здесь внутри тепло" more means like "it's warm at us inside (inside some building or room) "

9 Februar 2009 00:24

Guzel_R
Antal indlæg: 225
Если судить по итальянскому варианту перевода, то перевод верен. Английский же вариант перевода отличается от итальянского,и если судить по нему, то смысл искажен.

9 Februar 2009 20:22

Grimoire
Antal indlæg: 42
this is correct after the (ambiguous) German translation as well. Although, since this is an aphorism, it would make more sense the other way.

10 Februar 2009 10:28

izaberu
Antal indlæg: 1
it'd be better to know the context. but "we have warmth inside ourselves" is apparently translated as "внутри себя мы храним тепло", meaning "в сердце". but without context it's difficult to say something.

10 Februar 2009 11:10

Minny
Antal indlæg: 271
It is OK to translate the text as though we were talking about "inside some building or room" as mentioned by Raitis 1898.

The English translation "we have warmth inside ourselves" is another interpretation. Both are OK!

Thank you so much for your endeavours! :-)

Minny

10 Februar 2009 20:19

walker
Antal indlæg: 7
"Несмотря на то, что на улице холодно, у нас в душе тепло"