Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Old græsk - Terms of use

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpanskKinesisk (simplificeret)TyskPolskTyrkiskSvenskGræskTjekkiskSerbiskBulgarskPortugisisk brasilianskPortugisiskKoreanskDanskKatalanskItalienskRumænskHollandskHebraiskBosniskAlbanskRussiskSlovakiskUngarskFinskEsperantoLitauiskFærøskPersiskNorskSlovenskThailandskArabiskKinesiskLatinIslandskLettiskIrskAfrikaanFranskKlingonJapanskMongolskBretonskUkrainskUrduGeorgiskKroatiskEstiskHindiSwahiliOld græskFrisiskMakedonsk
Efterspurgte oversættelser: NewariRomaniSanskritJiddischJavansk/ javanesiskKlassisk kinesisk / WényánwénTeluguMarathiTamilPunjabiVietnamesisk

Titel
Terms of use
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

You must validate the terms of use, please.

Titel
Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Oversættelse
Old græsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Old græsk

Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Bemærkninger til oversættelsen
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 2 November 2010 12:36