Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Kategori Fri skrivning

Titel
Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...
Tekst
Tilmeldt af zalsvay
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Laba diena.Pradėsiu nuo to,kad svajoju tapti kirpėja.Gyvenu Lietuvoje.Sužinojau apie jūsų "Dolores"akademija.Norėčiau daugiau sužinoti,kokie tie kursai? kokia kaina jų? kiek laiko vyksta? Kokios įstojimo sąlygos?

Titel
Добрый день
Oversættelse
Russisk

Oversat af Vyda
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Добрый день. Позвольте мне начать с того, что я мечтаю стать парикмахером. Я живу в Литве. Я узнала о вашей Академии "Долорес" и хотела бы уточнить, что это за курсы? Сколько стоит обучение? Сколько времени длится и каковы условия поступления?
Senest valideret eller redigeret af Siberia - 20 Oktober 2009 16:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Oktober 2009 06:24

smalsius
Antal indlæg: 12
стать парикмахерoм