Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Ρωσικά - Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΡωσικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zalsvay
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

Laba diena.Pradėsiu nuo to,kad svajoju tapti kirpėja.Gyvenu Lietuvoje.Sužinojau apie jūsų "Dolores"akademija.Norėčiau daugiau sužinoti,kokie tie kursai? kokia kaina jų? kiek laiko vyksta? Kokios įstojimo sąlygos?

τίτλος
Добрый день
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Vyda
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Добрый день. Позвольте мне начать с того, что я мечтаю стать парикмахером. Я живу в Литве. Я узнала о вашей Академии "Долорес" и хотела бы уточнить, что это за курсы? Сколько стоит обучение? Сколько времени длится и каковы условия поступления?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 20 Οκτώβριος 2009 16:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Οκτώβριος 2009 06:24

smalsius
Αριθμός μηνυμάτων: 12
стать парикмахерoм