Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-러시아어 - Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어러시아어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Laba diena.PradÄ—siu nuo to,kad svajoju tapti...
본문
zalsvay에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Laba diena.Pradėsiu nuo to,kad svajoju tapti kirpėja.Gyvenu Lietuvoje.Sužinojau apie jūsų "Dolores"akademija.Norėčiau daugiau sužinoti,kokie tie kursai? kokia kaina jų? kiek laiko vyksta? Kokios įstojimo sąlygos?

제목
Добрый день
번역
러시아어

Vyda에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Добрый день. Позвольте мне начать с того, что я мечтаю стать парикмахером. Я живу в Литве. Я узнала о вашей Академии "Долорес" и хотела бы уточнить, что это за курсы? Сколько стоит обучение? Сколько времени длится и каковы условия поступления?
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 20일 16:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 19일 06:24

smalsius
게시물 갯수: 12
стать парикмахерoм