Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Litauisk - Accro à tes sens, je frise ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskLitauisk

Kategori Essay

Titel
Accro à tes sens, je frise ...
Tekst
Tilmeldt af Santulja321000
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Accro à tes sens, je frise l'effervescence. Je suis dans un brouillard, est-ce trop tôt ou trop tard? Plus envie de souffrir, plus envie de mentir, toi seul me trouveras, je suis... perdue sans toi.
Bemærkninger til oversættelsen
<diacritics edited>

Titel
FanatikÄ—
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Algimantas Monkus
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Priklausoma nuo tavo jausmų, tiesiog kunkuliuoju iš susijaudinimo. Aš nesusigaudau situacijoje, ar tai labai anksti, ar labai vėlu? Norisi vis daugiau kentėti, norisi daugiau meluoti, tu vienintelis mane atrasi, aš esu pasimetusi be tavęs
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 22 November 2009 16:21