Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Japansk - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Kærlighed / Venskab
Titel
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
jomialsipi
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Bemærkninger til oversættelsen
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Senest redigeret af
Bamsa
- 25 Januar 2010 08:27
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
22 Januar 2010 22:00
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 Januar 2010 02:21
IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 Januar 2010 08:26
Bamsa
Antal indlæg: 1524
Thanks Ian
Released from standby!