Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Japanisch - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft
Titel
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
jomialsipi
Herkunftssprache: Japanisch
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Bemerkungen zur Übersetzung
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Zuletzt bearbeitet von
Bamsa
- 25 Januar 2010 08:27
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
22 Januar 2010 22:00
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 Januar 2010 02:21
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 Januar 2010 08:26
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks Ian
Released from standby!