Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Giapponese - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana - Amore / Amicizia
Titolo
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
jomialsipi
Lingua originale: Giapponese
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Note sulla traduzione
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Ultima modifica di
Bamsa
- 25 Gennaio 2010 08:27
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Gennaio 2010 22:00
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 Gennaio 2010 02:21
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 Gennaio 2010 08:26
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Ian
Released from standby!