Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kijapani - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Love / Friendship
Kichwa
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
jomialsipi
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Maelezo kwa mfasiri
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Ilihaririwa mwisho na
Bamsa
- 25 Januari 2010 08:27
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Januari 2010 22:00
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 Januari 2010 02:21
IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 Januari 2010 08:26
Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks Ian
Released from standby!