Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Japonais - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne - Amour / Amitié
Titre
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Texte à traduire
Proposé par
jomialsipi
Langue de départ: Japonais
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Commentaires pour la traduction
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Dernière édition par
Bamsa
- 25 Janvier 2010 08:27
Derniers messages
Auteur
Message
22 Janvier 2010 22:00
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 Janvier 2010 02:21
IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 Janvier 2010 08:26
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks Ian
Released from standby!