Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Hollandsk-Engelsk - Music Review

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HollandskEngelsk

Kategori Websted / Blog / Forum - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Music Review
Tekst
Tilmeldt af salimworld
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
Bemærkninger til oversættelsen
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

Titel
music review
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Lein
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
Bemærkninger til oversættelsen
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 14 September 2011 18:03





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

6 September 2011 15:14

Lein
Antal indlæg: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

11 September 2011 23:16

italo07
Antal indlæg: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok