Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - Music Review

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Music Review
正文
提交 salimworld
源语言: 荷兰语

'A Satire on Hell' is daarvan een goed voorbeeld en een van mijn favoriete tracks. Maar wellicht is er in Iran nooit iets doorgedron- gen van The Enid, dat sluit ik niet uit, dus dit 'hineininterpretieren' is geheel voor mijn rekening.
给这篇翻译加备注
'A Satire on Hell' is name of a song.
The Enid is the name of a music band.

标题
music review
翻译
英语

翻译 Lein
目的语言: 英语

'A Satire on Hell' is a good example of this and it is one of my favourite tracks. But perhaps The Enid have never reached Iran, something which I cannot exclude, so this 'implicit interpretation' is entirely my own.
给这篇翻译加备注
'The Enid have never reached Iran': meaning their influences, their style, their music or anything they did.
'hineininterpretieren': this is actually a German word, meaning the interpretation is based on what is implied or read between the lines or imagined, not on what is actually said. It can also mean 'misinterpretation' for those reasons.
Lein认可或编辑 - 2011年 九月 14日 18:03





最近发帖

作者
帖子

2011年 九月 6日 15:14

Lein
文章总计: 3389
Could one of the German experts have a look at my translation / interpretation / explanation of 'hineininterpretieren' please? (And if you have an opinion on the rest of the translation, that would be even better )
Thanks!

CC: italo07 nevena-77

2011年 九月 11日 23:16

italo07
文章总计: 1474
Have a look here, I hope it'll help you
But your explenation is ok